all I do is follow, just follow this hollow you around
под катом статья.
читать дальше

переводил явно Деленовщик/Йениновщик. ну и черт с ним.
что ж, счастья им :smirk:
да нет же, я не злая! ну просто вот не лежит к ним душа. не-ле-жит.

Комментарии
13.09.2011 в 16:35

Только слэшеры способны искренне любить чужую любовь
На самом деле этот перевод имеет мало общего с оригиналом, который так же далек от действительности, как мы от Марса.:)
Эта заметка - классический желтопрессный прием подтасовки фактов. Там нигде не написано прямым текстом, что сами актеры заявили - да, мы пара. Прием элементарный - задаете совершенно невинный вопрос про то, что вы думаете о коллегах по сериалу (именно о коллегах, а не о ком-то конкретном), выдираете нужный фрагмент ответа из контекста и компилируете такой вот "пруф". Причем состряпавший "утку" представитель прессы остается абсолютно чист и невинен, как новорожденный младенец - он ни-че-го не выдумал. Просто изложил вот так.
И кстати фраза "When you're really close to someone, they can make fun of you a lot and get away with it," he said. "But they sort of poke you in all of the places -- it all makes sense because they know you so well and it really pisses you off, but it forces you to sort of be introspective and ask yourself, 'Wow, is that really how people see me?' Apparently so!" - это не про Нину, чтоб мне сыром обрасти! (с) Это - про Пола,потому что только он дразнит, насмехается - и ему все это сходит с рук.:attr:
13.09.2011 в 17:26

all I do is follow, just follow this hollow you around
что-то подобное я и предполагала.
просто я была бы действительно не то чтобы рада, но не против, если бы они сказали что-нибудь четкое, а не расплывчатое и завуалированное
но разве ж дождешься от них простого "да" или "нет"? :facepalm: если только в другой жизни.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail